В России впервые вырезали из сериала критику моногамных отношений и упоминание Tinder

«Амедиатека» отцензурировала сериал «Разговоры с друзьями», удалив почти 50 минут контента

Онлайн-кинотеатр «Амедиатека» из сериала «Разговоры с друзьями» вырезал критику моногамии и упоминание Tinder

Онлайн-кинотеатр «Амедиатека» вырезал из ирландского сериала «Разговоры с друзьями» критику моногамных отношений и вступления в брак, а также упоминание приложения для знакомств Tinder, обратила внимание «Вёрстка». 

Чтобы не пропустить новые тексты «Вёрстки», подписывайтесь на наш телеграм-канал

Цензуре подверглась реплика о моногамии как гарантии передачи наследства биологическим потомкам

В версии, доступной к просмотру на «Амедиатеке», удалена сцена, в которой подруга главной героини Бобби критикует консервативные взгляды на отношения. В десятой серии она говорит на встрече с друзьями: «Моногамия придумана, чтобы мужчины могли передавать собственность своему генетическому потомству — типа с гарантией. Полигамия может базироваться на другой модели».

Отцензурированная версия сериала

В вырезанном фрагменте Бобби возражают, что «некоторым может нравиться быть с кем-то одним — оба подхода легитимны», она замечает: «моногамия почему-то стала основной. Основой обязательств должны быть желание, выбор и честность». 

На аргумент, что «невозможно любить несколько человек всем сердцем, по-настоящему» она говорит:

— Вот интересно, ты у родителей была любимой или нелюбимой? И то, и другое непросто?

— Я была единственная.

— Они не смогли завести больше — не хватило места в сердце.

— Но дети совсем другое дело!

— Ну если ты веришь в транс-историческую концепцию романтической любви, тогда конечно. Но мы все верим в какую-то чушь.

Другие сцены с этой героиней также сократили. В пятой серии Бобби и её подруга Френсис разговаривают о природе любви. «Любовь к одной не мешает иметь отношения с другой. Любовь — неограниченный ресурс», — говорит Бобби. — Френсис спрашивает:  «Тебе не было бы грустно спать с тем, кто любит другую?». «Нет, если бы любили меня», — отвечает Бобби. Этот фрагмент также удален в версии «Амедиатеки».

Сокращениям также подвергли неодобрительные высказывания о вступлении в брак и рождении детей

В первой серии Бобби и Френсис обсуждают новых знакомых, и Бобби спрашивает: «Зачем вообще люди женятся?» «Так принято. Люди взрослеют, женятся и рожают», — отвечает Френсис. «Скучные люди», — резюмирует Бобби. В версии сериала, доступной в онлайн-кинотеатре, этот диалог отсутствует.

Во второй серии удалили сцену, в которой один из героев говорит, что когда-то был стендапером. «А почему перестали? Шутки кончились?», — спрашивает Бобби. Когда тот отвечает, что «женился и завел детей», она уточняет: «И вам стало не до смеха?».

Оригинальная версия сериала

По сюжету восьмой серии Френсис идет на свидание, познакомившись с мужчиной в «Тиндере». Из диалога, в котором героиня рассказывает об этом друзьям, удалили упоминания приложения для знакомств. В версии «Амедиатеки» цензуре подверглись реплика: «Ты его не знаешь. Так, свиданка в тиндере». При этом фразы «Когда ты там зарегалась?» и «Что написала в профиле?» остались — теперь по контексту непонятно, о каком приложении идет речь.

Также из сериала удалили диалоги, связанные с планированием беременности. В одиннадцатой серии один героев по имени Ник рассказывает, что его жена не хотела заводить детей: «Она заявила — я не хочу детей. Словно, она только сейчас это поняла. А я подумал — что ж, черт, а я хочу. Я рассчитывал на это». Этот фрагмент отсутствует в версии, доступной на «Амедиатеке», как и часть диалога, где Ник говорит, что хоть и хочет ребенка, но «это не актуально».

В той же серии по сюжету главная героиня идет на прием к гинекологу, которая задает ей вопрос: «Вы планируете заводить детей в ближайшем будущем?». «Нет», — отвечает Фрэнсис. Эта часть сцены также удалена в версии «Амедиатеки».

Когда именно был отцензурирован сериал, неизвестно. 1 марта в России вступил в силу закон об отказе в прокатном удостоверении для фильмов, «дискредитирующих традиционные ценности». В соответствии с законом, владельцы аудиовизуальных сервисов и социальных сетей обязаны не распространять такие произведения. Среди них могут быть как новые, так и ранее выпущенные фильмы и сериалы, включая многосерийные картины. 

Из сериала удалили и все упоминания ЛГБТ

Также из сериала вырезали все упоминания ЛГБТ: сюжетная линия Френсис и Бобби, бывших ранее в романтических отношениях, значительно сокращена. Удалены не только сцены поцелуев и разговоры об отношениях: в седьмой серии вырезали фразу Бобби «Член — это черти что. Этот причиндал — полное оскорбление чувства прекрасного», а в одиннадцатой серии — реплику главной героини о том, что Бобби «презирает мужчин».

Версия, доступная на «Амедиатеке», короче оригинального сериала на 48 минут — удалено около 14% сцен. Цензурные правки есть в каждой серии, некоторые эпизоды сокращены более, чем на треть. Так, из девятой серии, которая длилась двадцать семь минут в оригинале, вырезали почти одиннадцать минут.

«Разговоры с друзьями» — ирландский телесериал 2022 года, основанный на одноименном романе ирландской писательницы Салли Руни. Роман официально переведен на русский язык издательством «Синдбад» и продается в России — на момент публикации электронная версия текста доступна на «Яндекс.Книгах» и «ЛитРес»

Ранее «Вёрстка» подробно рассказывала о том, как российские онлайн-платформы цензурируют фильмы и сериалы. Также мы писали, что «Амедиатека» вырезала из фильма «Бойцовский клуб» сцены с мужскими объятиями, удалила из фильма «Исчезнувшая» упоминание Google и Facebook и заменила Владимира Путина на Илона Маска во фразе о «самом опасном человеке в мире» в сериале «Интервью с вампиром».

Фото: Постер сериала «Разговоры с друзьями»